chạy bữa

Học thuật
Thân thiện
chạy bữa

Gia đình anh ấy rất nghèo, ngày nào cũng phải chạy bữa.

Définition

Locution verbale : - Se démener pour pourvoir à sa subsistance à chaque repas : Expression décrivant la situation difficile d'une personne qui doit travailler dur ou faire de grands efforts, souvent au jour le jour, juste pour subvenir à ses besoins fondamentaux, notamment pour avoir de quoi manger à chaque repas. Cela implique une vie de précarité et de lutte constante pour la survie.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Gia đình anh ấy nghèo đến nỗi phải chạy bữa từng ngày. (Sa famille est si pauvre qu'elle doit se démener pour trouver de quoi manger au jour le jour.)
    • Sau khi mất việc, ông ấy phải chạy bữa bằng đủ nghề lao động chân tay. (Après avoir perdu son emploi, il a se démener pour survivre en exerçant toutes sortes de métiers manuels.)
    • Cuộc sống chạy bữa khiến họ không thời gian nghĩ đến tương lai. (Une vie à se démener pour chaque repas ne leur laisse pas le temps de penser à l'avenir.)
Utilisations avancées
  • L'expression est souvent utilisée pour décrire une situation économique ou sociale très précaire. Elle peut être employée de manière figurative pour évoquer une lutte acharnée pour obtenir quelque chose d'essentiel, au-delà de la simple nourriture.
    • Công ty nhỏ phải chạy bữa để cạnh tranh với các tập đoàn lớn. (La petite entreprise doit se battre pour survivre face à la concurrence des grands groupes.)
Variantes et mots apparentés
  • Chạy ăn từng bữa : Variante plus explicite de la même expression.
  • Chạy vạy (verbe) : Se démener, s'agiter pour régler un problème ou trouver une solution. Contexte plus large que la simple subsistance.
  • Kiếm sống qua ngày (locution) : Gagner sa vie au jour le jour.
Synonymes
  • Lutter pour sa subsistance : Lutter pour assurer sa survie matérielle.
  • Vivre au jour le jour : Vivre sans sécurité ni planification pour l'avenir, en se préoccupant seulement des besoins immédiats.
  • Se battre pour survivre : Se battre pour rester en vie, dans un contexte de grande difficulté.
Expressions idiomatiques connexes
  • Đầu tắt mặt tối : Littéralement "la tête éteinte, le visage sombre". Décrit un état de surmenage et d'épuisement à un travail incessant pour gagner sa vie, souvent en lien avec l'idée de .
  • Cơm áo gạo tiền : Littéralement "riz, vêtements, argent". Expression résumant les préoccupations matérielles et le combat quotidien pour les besoins essentiels de la vie.
chạy bữa

Gia đình anh ấy rất nghèo, ngày nào cũng phải chạy bữa.

  1. se démener pour pourvoir à sa subsistance à chaque repas